jueves, 1 de septiembre de 2011

Retorno!

Después de varios meses ausente sin redactar estaré reiniciando mi actividad por este medio y publicaré información de su interés...

Nos vemos :)

martes, 29 de marzo de 2011

BURNOUT EN PROFESIONALES DE LA INFORMACIÓN

Burn-out - El síndrome de burn-out , síndrome de desgaste profesional o del trabajador desgastado o consumido es un tipo de estrés prolongado motivado por la sensación que produce la realización de esfuerzos que no se ven compensados personalmente El Departamento de Estadística de la Universidad de Salamanca, en colaboración con Psicólogos expertos en el tema, está realizando, desde hace más de 10 años, estudios sobre el nivel de desgaste profesional de personas cuyo trabajo requiere una alta dedicación a los demás: Médicos, Odontólogos, Personal sanitario, Sacerdotes, Profesores universitarios, Profesores de secundaria, etc. Actualmente, en colaboración con la Biblioteca de la Facultad de Medicina, y con dos licenciados en Información y Documentación, está llevando a cabo una investigación para conocer el grado de satisfacción laboral de los profesionales de la información, un colectivo con alta dedicación que vive también en un ambiente estresante y al que sin embargo, no se le ha prestado la atención debida. Son prácticamente inexistentes los trabajos sobre desgaste profesional en este colectivo. Para ello, NECESITAMOS SU COLABORACIÓN. Dedíquenos, por favor, unos minutos a completar la encuesta Por supuesto, la misma es de carácter ANÓNIMO. Gracias anticipadas. http://www.encuestafacil.com/RespWeb/Cuestionarios.aspx?EID=932767&MSJ=NO#Inicio

miércoles, 23 de marzo de 2011

EEUU: juez rechaza acuerdo entre Google y editores para biblioteca digital

El acuerdo alcanzado por Google con editores estadounidenses para regular un contencioso sobre derechos de autor, en el marco del gigantesco proyecto de una biblioteca digital, fue rechazado el martes por un juez federal de Nueva York.

Fuente:

viernes, 18 de marzo de 2011

A Borges no le dieron el Nobel debido a sus simpatías políticas

Peter Englund, secretario de la Academia Sueca e historiador. Publica ‘La belleza y el dolor de la batalla', un mosaico de la I Guerra Mundial a partir de pequeñas historias

Qué hay detrás de la famosísima puerta desde la que cada año vemos por televisión anunciar al ganador del Nobel de Literatura? Entre otras cosas: dos mesas, una de ellas con un ordenador y un teléfono para avisar al galardonado una hora antes de hacerse público; media docena de sillas que aguantan estoicamente sobre sus cuatro patas desde 1786, año de la fundación de la Academia sueca; varios retratos y bustos (entre otros, de su fundador, el rey Gustavo III de Suecia); y un solemne reloj de pared cuyo tictac acompaña toda esta entrevista. Es el despacho de Peter Englund (1957), historiador y, desde junio de 2009, secretario perpetuo de la institución. "Mi tarea es equivalente al director de una empresa mediana. Anunciar al ganador es lo más pequeño que hago", dice Englund, autor de La belleza y el dolor de la batalla (Roca Editorial), una crónica de la I Guerra Mundial a través de las "pequeñas historias" de 20 personas que participaron en ella.

Camilo José Cela contaba que había viajado varios años a Estocolmo para "venderse" como candidato al Nobel. ¿Funcionan los lobbies en estos premios?
No, no, al revés: si la Academia se siente presionada, es cuando rechaza esa propuesta. Es muy firme en su independencia. No dependemos para nada del Estado y, aunque el rey tenga la última palabra en los premiados, es algo simbólico. Gestionamos nuestro propio dinero. Un ejemplo al contrario sería Mario Vargas Llosa. Él sí conocía a un miembro de la Academia y siempre tuvo cuidado de no utilizar esa influencia.

Se ha acusado a la Academia de un giro conservador, algo que se acentuó tras la concesión del galardón a Vargas Llosa.
Estas especulaciones suelen ser erróneas. Ahora se nos acusa de ser conservadores. Pero antes, tras premiar a Doris Lessing, Elfriede Jelinek y Harold Pinter, especialmente, se nos acusó de ser de izquierdas. Y, en parte, porque los propios escritores han tenido esa simpatía por la izquierda. Creo que la culpa es de los propios periodistas, que tienen recursos y conocimientos en política pero no en literatura, y todo lo ven desde el prisma político. No suelen conocer a fondo la obra del escritor premiado. Hay un dicho sueco que dice: "Para el que sólo tiene un martillo en un caja de herramientas, todos los problemas van a ser siempre un clavo".

¿Qué le pareció la polémica en la Feria del Libro argentina, donde varios intelectuales pidieron que Vargas Llosa no la inaugurara por motivos políticos?
El Premio Nobel se da por méritos literarios. No tenemos en consideración si tiene enemigos en la derecha o en la izquierda. No nos importa. Pero no conocía esta polémica.

Pero en otros casos sí que se ha tenido en cuenta la actitud o defensa de ciertos valores en un contexto político determinado.
Es algo que va con el propio escritor, hay muchos involucrados políticamente. No pensamos explícitamente en ello, pero de modo indirecto está en sus obras. Reconozco que hay una parte que no puedes evitar tener en cuenta. Antes de mi cargo, por ejemplo, en el caso de Borges, se cuestionó su simpatía con la junta militar argentina o con Pinochet. Fue un problema para los miembros de la Academia , que nunca se habían encontrado con algo así. En aquel caso se hallaron ante un dilema. Por supuesto, creo que se lo merecía.

¿Por qué eligió la I Guerra Mundial y por qué reconstruirla a partir de pequeños testimonios?
Es un libro sobre el arranque del siglo XX y la era que empieza con esta guerra. Está en el ADN de todo el siglo XX. Además, es un hecho histórico que siempre ha estado en la sombra de la II Guerra Mundial, aunque es el inicio de todo: sin una I Guerra Mundial no habría existido Hitler, Stalin, la Guerra Fría , ni tantas otras cosas. Tenía la ambición de escribir y abordar la Historia de otro modo. Me inspiré precisamente en Vargas Llosa: hablar de un gran acontecimiento a partir de pequeñas historias, como un mosaico, hecho de piezas que dan una imagen final. Lo que he querido cubrir en este libro es lo que precisamente no se suele cubrir en los libros de Historia: no qué ocurrió, sino cómo ocurrió. Esta fue la guerra más literaria: la gente escribía en diarios y cartas y quedó plasmado en muchos escritos.

El libro acaba con un fragmento de Mi lucha', de Hitler, donde afirma que a partir de la I Guerra Mundial decidió dedicarse a la política.
La II Guerra Mundial se podría definir como la segunda fase de una gran guerra civil europea. Todo lo que es fundamental en la II Guerra Mundial, los fascismos, las revanchas, la corrección de las nuevas fronteras... todo esto arranca en la primera.

Como antiguo corresponsal que ha estado en los Balcanes, Irak y Afganistán, ¿se puede hacer una lectura contemporánea de esta guerra, por ejemplo, con Irak?
Sí. Hay que tener las dos imágenes paralelas, simultáneas en la cabeza. Si los americanos hubieran recordado 1914 tanto como recordaban 1944 a la hora de invadir Irak, quizá se hubieran tomado otras decisiones. Todas las guerras no son absurdas, ni todas las guerras son de liberación. Los dos tipos de guerra existen, por eso es importante mantener con vida la memoria de la I Guerra Mundial.

En su libro se muestra cómo la gente estaba impaciente por participar en la guerra, algo muy distinto a la visión de hoy.
Somos hijos de un periodo muy oscuro y de estas guerras, así que la visión que tenemos es muy diferente. Fueron personas que no estaban ni locas ni tontas por creer que la guerra podría solucionar cosas y mostrar su entusiasmo por ello.

¿Fue la I Guerra Mundial el final de una época donde hasta las guerras habían tenido unas reglas, cierta nobleza?
Todo lo que aconteció antes, a nivel moral, es mucho más elevado que la posición que tenemos nosotros, que estamos como a la sombra de ese acontecimiento. Un mundo más civilizado finalizó con esta guerra. Por eso quiero hablar también de las consecuencias positivas de la I Guerra Mundial, como el cambio del papel de la mujer y la democracia. Hay un grado de civilización que, tras esta guerra, cae en picado. Todavía hoy intentamos recuperarnos de las consecuencias. Aunque no quiero glorificar esta guerra, en la que murieron 10 millones de personas. Antes de eso, la guerra en que más personas murieron fue en la franco-prusiana, 150.000 personas (1870-1871). Nosotros somos la consecuencia de este siglo oscuro donde la muerte es lo corriente.

Fuente: http://www.publico.es/

miércoles, 16 de marzo de 2011

El “Informe VivaLectura 2010”

Estimados colisteros:
Adjunto link para que se revise la experiencia realizada por el Banco Continental del Perú, Grupo Santillana y el Consejo Nacional de Educación.

http://www.cne.gob.pe/images/stories/cne-publicaciones/VivaLecturafinal.pdf

Pronunciamiento de la ex decana del CBP sobre la pérdida de incunables

Apreciados colegas:

La crisis que sacude a la Biblioteca Nacional del Perú, y la repercusión de ella en los medios, nos conmueve. Es de esperar que de esta crisis surja el empoderamiento de la institución, ya que evidencia su problemática. Confiamos en que el peso de la ley caiga sobre los culpables y responsables del escándalo de la desaparición de valiosísimos libros.

Para aquilatar la dimensión del problema tratemos de enfocar a la BNP como un sistema. Comencemos por el control bibliográfico: sabemos que en la base de datos se han borrado cientos de registros, lo que enturbia dicho control. Este último es parte esencial de la gestión de documentos. En consecuencia, podemos deducir que el control bibliográfico actual en la BNP, es deficiente, y que esto favorece la manipulación de la supuesta mafia, culpable de la desaparición de los libros.

Sigamos con el almacenamiento: ¿Las instalaciones ofrecen la seguridad que requieren los documentos que constituyen patrimonio de la nación?

Sin un control bibliográfico automatizado e integrado que permita el acceso eficaz a los registros gráficos del íntegro de la colección, no será posible garantizar la preservación de las colecciones, por eso urge recuperar la integridad del catálogo automatizado. Y, adicionalmente, sin un acondicionamiento adecuado y seguro para resguardar su almacenamiento y manipulación, la desaparición de los documentos puede continuar.

Respecto a los servicios: ¿El personal que manipula los tesoros bibliográficos de la BNP es sólo profesional del área? En ese aspecto me atrevo a adelantar juicio expresando mi apoyo a los colegas responsables de los tesoros bibliográficos, porque he sido testigo del celo que imponen a su labor. Cabe agregar que el personal profesional bibliotecológico es inferior, en porcentaje, al personal administrativo que ha copado los puestos de trabajo en la BNP.

En cuanto al inventario: ¿Se ha vuelto a hacer uno después de la mudanza, que permita verificar las existencias en el nuevo local y compararlo con la colección transferida desde el local de la avenida Abancay?

Por otro lado: ¿qué hizo respecto a las acciones delictivas el órgano de control instalado en la BNP, como ente autónomo dependiente del Sistema Nacional de Control?

Sin embargo, si consideramos que la BNP pertenece al sistema del Ministerio de Cultura, nos preguntamos: ¿existe la voluntad política de resolver en forma integral la problemática de la BNP, considerando su rol respecto al patrimonio documental de la nación y su relevancia para el desarrollo de las bibliotecas del Perú?

En respuesta acotamos que la decisión de interrumpir por tres meses los servicios de la BNP para realizar el inventario internamente, es un caso insólito en los últimos años que demuestra la voluntad política del gobierno para dar término a la desaparición de documentos. Esperemos que esta voluntad política se mantenga firme en lo sucesivo para resolver la problemática de la BNP y se la dote del presupuesto y el personal calificado que requiere.


La mística que inspiró el doctor Jorge Basadre a las primeras generaciones de bibliotecarios que participaron en el surgimiento de la tercera biblioteca Nacional, formados en la Escuela que el historiador fundó, no se ha quebrado. Si algún profesional bibliotecólogo estuviese coludido con el mal –esperamos que no sea así- tendríamos que aceptar que asuma su culpa y se atenga a las consecuencias.

Ante estos acontecimientos, creemos que es necesario reforzar e inducir los principios éticos -base de una conducta moral acrisolada- en las escuelas de formación profesional, y hacerlos extensivos a todo el personal, tanto profesional como administrativo y auxiliar, de las bibliotecas existentes en el país. Asimismo, debemos inculcar la noción de que el patrimonio bibliográfico y documental pertenece únicamente al país y sustenta nuestra identidad como nación. De allí la importancia de preservarlo, resguardarlo celosamente, mantenerlo y permitir su acceso y difusión, previas medidas de seguridad.

Finalmente, manifiesto mi adhesión a los colegas de la BNP; estoy segura que con su esfuerzo y lealtad se esclarecerá la exacta dimensión del problema, se encontrarán las vías de solución y se tomarán medidas que garanticen que los hechos dolosos en mención no se repitan en el futuro.


Nelly MacKee de Maurial
Ex Decana del Colegio de Bibliotecólogos del Perú

viernes, 28 de enero de 2011

Convocatoria XVI Conferencia Internacional de Bibliotecología

*Convocatoria presentación de trabajos XVI Conferencia Internacional de Bibliotecología: Buenas Prácticas Aplicadas a las Unidades de Información*

El Colegio de Bibliotecarios de Chile A.G., invita cordialmente a la comunidad bibliotecaria nacional e internacional a presentar trabajos a la XVI Conferencia Internacional de Bibliotecología “Buenas prácticas aplicadas a las unidades de información”, a realizarse en el mes de Noviembre de 2011 en el marco de la 31ª Feria Internacional del Libro de Santiago, en el Centro Cultural Estación Mapocho.

Este encuentro tiene como finalidad alentar a la comunidad bibliotecaria nacional e internacional a compartir sus buenas prácticas, dando la oportunidad de contribuir con su experiencia al intercambio y la colaboración entre unidades de información, instituciones y personas, permitiendo aprender de otros, facilitar y promover soluciones innovadoras,
exitosas y sostenibles a problemas compartidos, tender puentes entre las soluciones empíricas efectivas, la investigación y las políticas y proporcionar orientaciones de excelencia para el desarrollo de nuevas iniciativas.

Para efectos de la presente convocatoria se entenderá por buena práctica: “una iniciativa, una política o un modelo de actuación exitoso que mejore, a la postre, los procesos y resultados aplicados a las ciencias de la información, al ámbito de las unidades de información y/o a los usuarios de la información”.

De acuerdo a la UNESCO y a la comunidad internacional, las buenas prácticas han de ser:

Innovadoras, desarrollan soluciones nuevas o creativas.

Efectivas, demuestran un impacto positivo y tangible sobre la mejora.

Sostenibles, por sus exigencias sociales, económicas y medio ambientales pueden mantenerse en el tiempo y producir efectos duraderos.

Replicables, sirven como modelo para desarrollar políticas, iniciativas y actuaciones en otros lugares.

*Bases generales de la convocatoria 2011*

1. Se invita a presentar trabajos que cumplan con el concepto de buena práctica anteriormente descrito, ya sea este a nivel local, regional, nacional y/o internacional.
2. Todo trabajo deberá ser presentado mediante el formulario de postulación de ponencias, que contiene instrucciones pertinentes de llenado. Serán recibidos exclusivamente por correo electrónico a la siguiente dirección: comision_academica@bibliotecarios.cl
3. El plazo de postulación de trabajos termina el *31 de julio de 2011 a las 24:00hrs.*
4. Los trabajos deberán ser presentados en formato RTF o Word 97-2003, letra tipo Arial tamaño 11 puntos, con una extensión máxima de 20 hojas a doble espacio.
5. Sólo se recibirá 1 trabajo por persona natural y por institución un máximo de 3.
6. Los trabajos recibidos serán evaluados por el Jurado conformado por destacados profesionales de reconocida trayectoria en el mundo de las ciencias de la información durante el mes de agosto. Siendo los resultados comunicados a los interesados por la Comisión Académica el *3 de Septiembre*.
7. Elementos a evaluar por la Comisión Académica: que el trabajo cumpla con los puntos 2,3,4 y 5
8. Elementos a evaluar por el Jurado: el punto 1 de las bases.
9. Una vez seleccionado el trabajo, el autor y/o autores tendrán un plazo de 7 días contando sábado y domingo para enviar la versión definitiva y la presentación de apoyo que utilizará(n) en su exposición frente a la audiencia.
10. El texto final deberá tener el mismo formato expuesto en el punto 4 de las bases generales y la presentación de apoyo podrá ser un archivo powerpoint, flash u otro de similares características.
11. El tiempo asignado de exposición será de 15 a 20 minutos.
12. Los autores de las ponencias seleccionadas deben comprometerse a presentarla en la Conferencia. Todos los presentadores y sus trabajos aparecerán en el Programa Final de la Conferencia.
13. Los gastos que supongan la asistencia a la Conferencia en Santiago de Chile serán de cargo de los autores/presentadores de las ponencias aceptadas.
14. Será requisito indispensable, para la presentación de todo trabajo seleccionado al encuentro, que la ponencia completa y la presentación de apoyo hayan sido recibidos por la Comisión Académica en las fechas indicadas.
15. El Colegio de Bibliotecarios A.G. se reserva el derecho de editar y difundir los trabajos recibidos para esta Conferencia, los cuales para todos los efectos, se entenderán como propiedad del Colegio.

Las consultas se pueden realizar al teléfono (56 2) 222-5652 o al correo electrónico comision_academica@bibliotecarios.cl del Colegio de Bibliotecarios de Chile A.G.


Visite la página web del CBC


Comisión Académica
XVI Conferencia Internacional de Bibliotecología 2011
Colegio de Bibliotecarios de Chile A.G.

jueves, 6 de enero de 2011

Educar en la tolerancia

Mario Vargas Llosa
Para LA NACION

ESTOCOLMO

Si usted visita Estocolmo, le aconsejo que, además de los museos, los palacios, el barrio antiguo y las islas, visite un modesto barrio del sur de la ciudad llamado Rinkeby. La inmensa mayoría de sus pobladores son familias inmigrantes y, me dicen, se trata de uno de los distritos más pobres del país, aunque la idea de pobreza, en Suecia, que ha alcanzado el más alto nivel de vida del mundo junto con Suiza, tenga poco que ver con lo que para el resto del planeta esta palabra significa.



Lo importante de conocer en Rinkeby es el colegio público, una institución que es un espejo de lo que debería ser la sociedad humana, el mundo entero, si prevalecieran entre nosotros los mortales la sensatez, el tino y el espíritu práctico. Hay en este colegio chicos y chicas que hablan diecinueve idiomas distintos y proceden de un centenar de países diferentes. Todos conocen el sueco y el inglés, pero no han perdido su lengua materna porque el colegio se las ha arreglado para que todos reciban, cuando menos una hora por semana, clases en el idioma que hablan en casa y hablaron sus ancestros. El director del colegio, Börje Ehrstrand, está convencido de que la integración de estos niños a la cultura y a los usos de Suecia es más fácil no si rechazan, sino reivindican y se sienten orgullosos de su origen. La filosofía que impregna la escuela de Rinkeby cabe en una palabra: tolerancia.


De la frenética cantidad de cosas que hice y que vi en los ocho días que acabo de pasar en Estocolmo, pocas me conmovieron tanto como la tarde que estuve en Rinkeby. Me dieron la bienvenida diecinueve niños y niñas, cada uno en un idioma distinto. Todos ellos constituían un verdadero abanico de las razas, las tradiciones, las religiones y las culturas del mundo. Había jovencitas escandinavas en minifalda junto a muchachas veladas del Yemen, árabes norafricanos entreverados con turcos, chilenos y chinos, atuendos extravagantes y formales. Comenzaron la función cantando canciones nórdicas relacionadas con la Navidad.


Después, vino el espectáculo. Constaba de dos partes. La primera consistía en un resumen de la vida y la obra de Alfred Nobel (1833-1896), el químico que inventó la dinamita, fue un poderoso industrial y legó su fortuna para la creación de los premios que llevan su nombre. Esta síntesis biográfica no ocultaba que el fecundo y célebre personaje había sido un socialdemócrata republicano y antimonárquico y que había pergeñado también algunas obritas literarias, con más entusiasmo que inspiración. Luego, la representación se volvió todavía más didáctica y nos explicó a los presentes en qué consistían los hallazgos y realizaciones que habían merecido este año a sus autores los premios Nobel de Medicina, Física y Química. ¡De quitarse el sombrero! La víspera, en un programa de la BBC, los propios laureados intentaron iluminarnos a los profanos sobre aquellos inventos y -creo que no hablo por mí solo- nos dejaron a todos en la luna de Babia. Estos mocosos, en cambio, a través de sus dibujos, fotografías, tarjetas y explicaciones orales, algunas impregnadas de buen humor, consiguieron darnos a los espectadores una idea bastante más precisa de aquellos logros científicos, incluido el prodigio magnético del sapo volador (la estrella de los Nobel de este año, sin la menor duda), conseguido por el físico Konstantin Novoselov.


La segunda parte consistió en contar y representar de manera resumida una novela mía, El hablador , en la que un muchacho judío peruano, limeño y de clase media, se vuelve un contador de cuentos machiguenga, es decir, vive una conversión cultural que es también una mudanza histórica, de hombre moderno y racional en un ser primitivo, mágico y religioso. Lo hicieron maravillosamente bien, ilustrando con diseños, música y estampas los textos que iban leyendo en diferentes idiomas los distintos narradores. Me pareció estar reviviendo las interioridades de todo lo que fue la construcción de aquella historia.


Ni el barrio ni la escuela de Rinkeby fueron hace veinte años la sombra de lo que son ahora. La violencia reinaba en el lugar y las fotos de la época muestran que las aulas, patios y pasillos escolares eran un monumento a la suciedad y al desorden, en tanto que el rendimiento escolar era el más bajo del país. Fue en estas condiciones en que uno de los profesores, Börje Ehrstrand, asumió la dirección. Las reformas que introdujo fueron discutidas con los padres de familia, a los que, a partir de entonces, se les dio una participación intensa y constante en todas las actividades escolares, incluidas las didácticas. Ellos mismos y los alumnos aseguraron a partir de entonces la limpieza del local, haciendo trabajo voluntario.



Los dos primeros años son los más difíciles y en ellos la tarea primordial de la escuela es ir limando la desconfianza y la actitud huraña de los recién llegados hacia sus compañeros de carpeta que visten distinto, hablan otra lengua, adoran a otro dios. Algunos se adaptan con facilidad; los que no, tienen cursos especiales, a los que asisten los padres, asesorados por los dos psicólogos que forman parte del plantel. Generalmente, a partir del tercer año la comunicación y los intercambios son fluidos y se puede hablar de una integración en la diversidad, porque los denominadores comunes -el idioma y la aceptación del "otro"- ya forman parte de la personalidad del alumno.



La escuela de Rinkeby no sólo es notable porque en ella coexistan niños y niñas de todo el espectro cultural; también, porque desde hace tres años sus alumnos figuran en el palmarés del concurso nacional de matemáticas y por los excelentes logros académicos del promedio. La demanda ha hecho que en los últimos cinco años la escuela haya crecido, que en la actualidad una cuarta parte de sus alumnos procedan de otros barrios, y que la fama de la institución vaya trascendiendo las fronteras suecas. Hace poco, la Comunidad Europea la premió como la institución que más éxito ha tenido en la prevención de la delincuencia juvenil.



Sentí mucho no haber tenido ocasión de conversar, en esa tarde tumultuosa, con Börje Ehrstrand, a fin de conocer más de cerca al autor de esta hazaña cultural y democrática que es el colegio que dirige. Pero sí visité la biblioteca y me dio gusto saber, por boca de una de las bibliotecarias, que la enseñanza de la literatura y la incitación a leer forman parte primordial del currículo de la escuela. No es de extrañar que -al revés de lo que se suele creer, que la escuela no es más que un reflejo de aquello que ocurre en la vecindad- en este caso la formidable transformación del colegio del barrio haya tenido un efecto saludable en la comunidad que lo rodea, atenuando la violencia, las disputas étnicas y religiosas, la criminalidad. (logoterapia pura, digo yo, si leemos a Viktor Frankl )



Suecia no ha sido inmune a los prejuicios contra la inmigración que, atizados por la crisis financiera y la consiguiente reducción del empleo, han dado a partidos y movimientos extremistas, antiinmigrantes y xenófobos, una presencia política que no tenían. Por primera vez, uno de ellos ha entrado al Parlamento sueco en las últimas elecciones. No es la primera vez que ocurre así. Cuando una sociedad es víctima de alguna catástrofe, económica o política, surge la necesidad de un chivo expiatorio y, por supuesto, los inmigrantes son los blancos principales. No importa que todas las estadísticas señalen que sin la emigración los países europeos no podrían mantener los altos niveles de vida que tienen y que lo que los trabajadores extranjeros aportan a la economía de un país es muy superior a lo que de ella reciben. La verdad se hace añicos contra lo que Popper llamaba el espíritu de la tribu, ese rechazo instintivo del "otro", del que no forma parte de la propia manada u horda, esa cerrazón primitiva que es el mayor obstáculo para que un país alcance la civilización.



Por eso, lo que ha conseguido el colegio de Rinkeby es tan importante y debería servir de modelo a todos los países que reciben grandes contingentes de inmigrantes y quieren evitarse los problemas que resultan de la marginación y discriminación de que éstos suelen ser víctimas. Hay que empezar con los niños. Que éstos aprendan a convivir con quienes tienen hablas, pieles, dioses, costumbres distintas, y que, conviviendo, vayan desprendiéndose, como de un residuo inútil, en sus propias culturas, de todo aquello que dificulta o impide la coexistencia con los otros, es la más segura manera de conseguir que más tarde, cuando sean ya hombres y mujeres, puedan vivir en paz en esa diversidad étnica y lingüística, que, nos guste o no, será el rasgo primordial del mundo cuyos umbrales ya pisamos.

© La Nacion

Patrimonio chileno a un solo clic

Patrimonio chileno a un solo clic
Por Daniela Estrada


SANTIAGO, dic (IPS) - Más de 70.000 documentos digitales, entre ellos libros, periódicos, cartas, fotografías, imágenes y registros de audio y video, alberga el premiado portal Memoria Chilena, que en 2011 cumple una década de existencia.
"Memoria Chilena es un proyecto muy querido de la Dirección de Bibliotecas, Archivos y Museos (Dibam) porque creo que tuvo la inteligencia y la intuición de partir cuando todavía muy pocas instituciones captaban el impacto que iba a tener el mundo digital sobre los servicios de patrimonio", dijo a IPS la directora de la Dibam, Magdalena Krebs.
Gracias a esta iniciativa, "logramos llegar mucho más allá de lo que nunca antes había sido posible solo atendiendo usuarios presenciales", explicó.
La mariposa Vanesa carye es la imagen que representa a "la biblioteca digital" de este país austral con 17 millones de habitantes, cuya dirección en Internet es http://www.memoriachilena.cl.
El sitio, nacido en 2001, difunde obras que pertenecen a las colecciones de la Biblioteca Nacional y otras unidades de la Dibam.
Sus páginas albergan obras literarias, musicales, filosóficas, antropológicas e historiográficas, además de revistas, periódicos, artículos, manuscritos, cartas, mapas, planos, fotografías, imágenes y registros de audio y video.
A comienzos de este mes, el proyecto recibió el Stockholm Challenge Award 2010, conocido como el "Nobel de Internet", en la categoría de mejor iniciativa cultural.
"Memoria Chilena es un proyecto que destaca la importancia de las bibliotecas y las tecnologías de la información y comunicación (TIC) para mantener viva la cultura", opinó el jurado.
Desde 1994, este galardón ha distinguido a proyectos sociales en el campo de las TIC. Este año compitieron más de 290 iniciativas de 90 países.
"El premio nos permite aumentar la visibilidad del proyecto y sobre todo sentirnos tranquilos respecto a la calidad de lo que estamos haciendo", comentó Krebs. Además recibieron un incentivo económico de 1.000 euros (1.300 dólares).
A su juicio, Chile ha sido "un país bastante pionero" en la masificación de tecnologías como "la telefonía celular o Internet", lo que explica de alguna manera el gran éxito del portal.
Este año Memoria Chilena y sus sitios asociados tuvieron 3,8 millones de visitantes, con casi 29 millones de páginas vistas.
El portal de la cultura chilena exhibe números impresionantes: 876.988 páginas digitalizadas, así como 2.524 minutos de audio y 257 minutos de video.
En total son 73.347 documentos, entre ellos 57.694 artículos, 10.571 imágenes (grabados, fotografías, láminas, dibujos y pinturas), 2.607 libros y 1.186 revistas.
Además ofrece 686 investigaciones propias sobre historia, literatura, artes, música y ciencias sociales. Por ejemplo, se pueden encontrar informes sobre los bailes chilenos, el impacto ambiental de la minería o la identidad nacional.
Una de las iniciativas más destacadas de Memoria Chilena es "Chile para Niños", dirigido a un público de entre tres a 12 años. Su personaje principal, "Memoriosa", guía a los visitantes en su recorrido por el portal.
También sobresale Memoria Chilena para Ciegos, que facilita la navegación de personas ciegas a través de la utilización de un software lector de pantalla.
Otro sitio asociado a Memoria Chilena es Biblioteca Virtual del Bicentenario, creada para conmemorar los 200 años de vida independiente que el país celebró en septiembre, donde es posible acceder a obras como "La Araucana", de Alonso de Ercilla, escrita en pleno siglo XVI.
En el portal también se recrean virtualmente salas de la Biblioteca Nacional, cuyo edificio se ubica en el centro de Santiago.
En la sala dedicada a Gabriela Mistral (1889-1957), ganadora del premio Nobel de Literatura en 1945, se puede ver parte del enorme legado dejado por la poetiza. Se trata de documentos que estuvieron hasta 2007 en poder de su fallecida asistente estadounidense Doris Dana.
Este año se crearon las salas virtuales de Prensa y Música Chilena y se estudia crear otra con materiales americanos.
Finalmente, Memoria Chilena ofrece los portales Familias Chilenas, una radiografía a distintos periodos de la historia y regiones del país, y Memoria Educa, destinado a maestros y profesores de la enseñanza básica y media.
"El desafío permanente del proyecto es agregar contenido. Nuestros usuarios lo piden", explicó Krebs, quien destacó el énfasis puesto "en contenidos más vinculados a la vida de las personas que a los grandes héroes". "Eso ha tenido mucho éxito", aseguró.
El gobierno del derechista Sebastián Piñera también se propone que Memoria Chilena tenga un mayor uso en la labor educativa. "Estamos trabajando con el Ministerio de Educación para facilitar a profesores y alumnos parte de estos contenidos que nosotros hemos elaborado de manera de vincularlos con los currículos", sostuvo Krebs.
Asimismo, en el mediano plazo pretenden ofrecer traducciones al inglés y establecer mayor vínculos con las redes sociales de Internet, como Facebook y Twitter, entre otros desarrollos tecnológicos.
"Este es el gran proyecto de biblioteca nacional digital" del país, resumió Krebs. (FIN/2010)

Fuente:http://www.memoriachilena.cl/elibros/e-libros.asp

CONTENEDORES CONVERTIDOS EN BIBLIOTECAS







Dpavilion una empresa de arquitectura de Surabaya, Indonesia, ha sido la encargada de darle vida a esta biblioteca para lo cual han usado principalmente contenedores de carga. El proyecto ha recibido el nombre de ”Contertainer” .
El nombre proviene de la unión de dos palabras: Container y entertainer.

De su aspecto exterior, apreciamos una forma arquitectónica que resalta por esta pintada de vivos colores, rojo, amarillo, azul y verde, los contenedores han sido colocados en una posición atractiva y al mismo tiempo funcional.

“Contertainer” está situado en Batu, al oriente de la isla de Jawa, Indonesia. Batu es una ciudad relativamente nueva. Tal vez es una ciudad con una atmósfera de pueblo. Contertainer es una institución pública, consistente en un centro médico y una biblioteca, donde la gente común puede utilizar sus instalaciones de forma gratuita.

lunes, 27 de diciembre de 2010

RESULTADOS OFICIALES DE PISA 2010 - PERU LECTURA

PERU SE UBICA EN EL PUESTO 32 DE 34 PAISES DE LA PUEBA PISA 2009 - OCDE, ÚLTIMOS EN LECTURA EN AMÉRICA LATINA.

¿Qué esperamos con la educación peruana?
¿En qué estamos fallando?
¿Se dice que ya tenemos políticas educativas, se contempla la lectura?
http://www.latercera.com/noticia/educacion/2010/12/657-328993-9-prueba-pisa-finlandia-y-corea-del-sur-tienen-escolares-mas-capaces.shtml

http://www.pisa.oecd.org/document/61/0,3746,en_32252351_32235731_46567613_1_1_1_1,00.html

http://browse.oecdbookshop.org/oecd/pdfs/browseit/9810071E.PDF

Trabajemos a mediano y largo plazo, unidos profesores, bibliotecólogos, autoridades educativas, padres de familia, políticos, asociaciones sin fines de lucro entre otros, es RESPONSABILIDAD DE TODOS.

miércoles, 22 de diciembre de 2010

La imagen profesional, navegando entre el bibliocentrismo y su falta de identidad

La imagen profesional, navegando entre el bibliocentrismo y su falta de identidad


Es probable, que los cambios tecnológicos generen una confusión respecto a las incumbencias del bibliotecario. Este desconocimiento provoca temores, pánico, incertidumbre y desorientación respecto al nombre profesional, práctica e identidad. Acompañado de la mano de una gran resistencia al cambio, a veces por ignorancia y también por arrogancia ya que lo que se pone en riesgo es su autoestima e identidad profesional.
Sin embargo, nosotros lo vemos como una buena oportunidad para que este profesional pueda liderar los nuevos canales de información y fortalezca su papel en la sociedad; de modo que se posicione en la mente de los otros como un profesional de vanguardia.
Por lo tanto, el hecho de vivir en una sociedad en la que los cambios económicos, sociales y tecnológicos son constantes repercute en las actividades de este profesional, exigiéndole, cada vez más, una calificación y perfeccionamiento continuo de sus conocimientos.


Resultados de la investigaciónLa encuesta consta de 5 preguntas, la última abierta, para que puedan expresar su opinión.
Han participado en la misma bibliotecarios inscriptos en distintas listas de grupos Yahoo. Si bien la mayoría reflejan la opinión de los bibliotecarios argentinos, algunas de ellas reflejan la opinión de mexicanos, brasileros, costarricenses y peruanos. En total se tabularon 100 encuestas.


Resultados obtenidos


Pregunta 1: ¿Cómo percibe la sociedad al profesional bibliotecario?
Consideramos que muchos usuarios prefieren no interactuar con los bibliotecarios ya que les temen ¿por qué? Según Atlas (2005) las personas nos perciben como individuos intimidantes e inaccesibles, por ese motivo, el usuario desarrolla cierta ansiedad previa al llegar a la biblioteca. Temen que el bibliotecario los vea como ignorantes por las preguntas que formulan.
El autor también señala que el bibliotecario hace "feliz" a su usuario por medio del acceso a material digital, es decir, para lograr un cambio en la función del bibliotecario debemos recordar el cambio de paradigma de la posesión al del acceso a la información, es decir, se debe migrar de un enfoque basado exclusivamente en la colección o acervo bibliográfico a uno basado en el acceso a la información en cualquier lugar en el que se encuentre el usuario, ya sea en la biblioteca o fuera de ella, por distintas vías, E.mail, fax, sitio web de la biblioteca, etc. Para todo esto es fundamental enfatizar la función educativa del profesional en el entrenamiento de los usuarios en las búsquedas en la web, en el uso de recursos web, textos electrónicos, etc.


Pregunta 2: Usted, ¿cómo percibe su imagen profesional frente a la de otros profesionales de otras disciplinas en el contexto social?
En lo personal opinamos que el profesional sabe que su trabajo no solo es trascendente sino necesario para garantizar la memoria de la humanidad.



Pregunta 3: Niveles de empleo de la Web 2.0.
La mayoría de los profesionales tienen un nivel de manejo entre medio y avanzado, de ciertos aspectos de la Web 2.0, como redes sociales, software libre, arquitectura de la información, etc. y un manejo más limitado de ciertas opciones como el uso de RSS (sindicación de noticias) y postcast.
A menor conocimiento del uso de las nuevas tecnologías de la información, será mayor la dificultad del usuario en lograr una comunicación adecuada con el bibliotecario de su necesidad de información y se reforzará aún más el estereotipo negativo del profesional de la información.
Entendemos que el bibliotecario debe adquirir nuevas habilidades, conocimientos y cualidades personales que permitan adaptarse a esta nueva realidad que incide en su práctica profesional.


Pregunta 4: Posicionamiento de la imagen del profesional en la sociedad. Cómo nos ven nuestros usuarios, posibles usuarios y la sociedad en general.
Al tabular las respuestas obtenidas, dudamos con respecto a la autoestima de este profesional por las respuestas que ha dado sobre la imagen que irradia en la sociedad.
De todas formas, las respuestas negativas son de bajo porcentaje, mientras que prevalece su imagen como necesario como intermediario entre las fuentes de información, tanto impresas como digitales y entre los usuarios.


Conclusiones
Se confirma que el estereotipo negativo del bibliotecario como un profesional burocrático con tareas poco relevantes sigue existiendo, pero los bibliotecarios tienen un dominio adecuado de las nuevas tecnologías de la información, por lo que es responsabilidad de los profesionales de la información el mostrar a la sociedad su dominio de las tecnologías de la información y como pueden los bibliotecarios ser los garantes del acceso a la información en esta nueva Sociedad de la Información, en la gran relevancia de su tarea como mediador de la información que crece de forma exponencial y los usuarios.
Consideramos que el trabajo del bibliotecario tiene una trascendencia social preeminente, de manera que no se lo puede visualizar tan solo como un individuo que media entre el conocimiento y el hombre, sino que el valor de su trabajo es que media entre el conocimiento, el hombre y la realidad social que lo circunda; es a partir de estas variables que se construye la identidad del profesional.
Extracto

Publicado en: www.bibliotequera.blogspot.com

lunes, 6 de diciembre de 2010

Twitter asegura que no está censurando a Wikileaks por los cablegates


Si estamos vinculados a las redes sociales, pues este artìculo te servirà de mucho, aquì va.

La red social de Internet indicó que una de las razones de la ausencia de #Wikileaks o #Cablegate del top ten es que ambas palabras “no son tan populares como quisiéramos creer

Para Buzz Feed, no hay censura en Twitter contra Wikileaks. Twitter afirma lo mismo. (BuzzFeed.com)
Aunque la revelación de los cables diplomáticos de Estados Unidos ha sido noticia mundial en la última semana, en la red de información en tiempo real, como se hace llamar Twitter, no han aparecido las palabras #Wikileaks ni #Cablegate en los Trending Topics, los temas más mencionados del momento y que se clasifican de manera global y de acuerdo al área geográfica de donde provienen.

El tema ha llamado la atención de blogs y medios digitales que no se explican cómo un hecho de tanta trascendencia y, sobre todo, tan mencionado en Twitter no figura en el top ten de los Trending Topics, como en su momento lo fueron el derrame de petróleo en el Golfo de México o la concesión a Mario Vargas Llosa del premio Nobel de Literatura 2010.

Incluso Wikileaks publicó en su cuenta en Twitter sus sospechas de estaría siendo víctima de censura.

No obstante, el popular sitio de Internet BuzzFeed (especializado en contenidos virales en la red) explicó qué era lo que estaba pasando con Wikileaks en Twitter y concluyó que aunque debió aparecer en los Trending Topics no cabía la acusación de censura.

LA VERSIÓN OFICIAL
Para poner fin a las especulaciones, Twitter emitió un comunicado en el que niega que esté censurando tanto a Wikileaks como a #cablegate, el hashtag creado para clasificar en la red social el contenido relacionado a los cables diplomáticos.

“Nuestra lista está diseñada para ayudar a las personas a descubrir ‘lo más nuevo de lo nuevo’ de las noticias que suceden alrededor del mundo en tiempo real. Esta lista es generada por un algoritmo que identifica temas y de los cuales se están hablando más ahora que antes, indicó Twitter en el documento publicado en Alt1040.com.

Para justificar la no aparición de #Wikileaks o #Cablegate en el top ten de sus Trending Topic, Twitter aseguró que existe “un número de factores en juego” que explican dicha ausencia. “A veces estos temas no se conversan a “velocidad” (el volumen de tweets simultáneos en cierto momento) y es mayor que en días u horas previas. A veces los temas que son genuinamente populares no son lo suficientemente extendidos para estar en la lista. Y en algunas otras ocasiones simplemente no son tan populares como quisiéramos creer”.

¿Lo convenció esta explicación?

Fuente:
http://elcomercio.pe/tecnologia/680361/noticia-twitter-asegura-que-no-esta-censurando-wikileaks-cablegates

Identificación de socios estratégicos: metodologías basadas en redes sociales e infometría

Resumen
En este artículo, se presenta una caracterización teórica de los elementos a tener en cuenta para la construcción de una metodología que sirva para la identificación de socios estratégicos para organizaciones que buscan incrementar sus capacidades científicas y tecnológicas. El estudio fue elaborado al analizar 484 artículos científicos, indizados en la ISI web of knowledge, en los que se discuten metodologías y aplicaciones basadas en análisis de redes sociales, análisis de patentes y análisis bibliométrico, para la identificación de actores claves en la generación de desarrollo científico o tecnológico, su comportamiento y las posibles barreras de entrada a sus redes sociales.

Los objetivos logrados con la realización el estudio fueron: (1) Diseñar indicadores que permitan identificar redes sociales en documentos de patentes; (2) Identificar inventores claves y analizar la forma de interacción entre ellos; (3) Establecer un sistema de valoración de redes sociales en documentos de patentes; (4) Analizar las condiciones con las que debe contar una organización, para vincularse exitosamente a las redes sociales identificadas; y (5) Definir formas exitosas de enlace entre el recurso humano de las diferentes organizaciones.

Palabras Claves: Análisis de patentes; Análisis de redes sociales; Inventor clave; Actores estratégicos.

Descargar documento

Fuente:
http://www.oei.es/cienciayuniversidad/spip.php?article1610

martes, 12 de octubre de 2010

El libro ya se debate entre la industria tecnologica y la editorial

La invención del libro es como la de la rueda o la cuchara, perfecta, no se puede mejorar”. Así, parafraseando a Umberto Eco, Gottfierd Honnefelder –presidente de la Asociación Alemana de Editores y Libreros– arrancó su discurso de apertura en la Feria de Frankfurt. Una feria que desde la señalética y cartelería publicitaria contradice a Eco. Se le opone desde el marketing, con un espacio publicitario enorme dedicado al Frankfurt Sparks, el lugar para pensar el futuro de la industria editorial, que no es el de la cuchara. De esta manera, el mayor encuentro para la compraventa de derechos de autor, hace pie en la producción de contenidos y en el cruce de plataformas y formatos que ya se vive en los medios.

Otro negocio.

Un experimentado editor que lleva casi 40 años viniendo a Frankfurt emparenta este cambio con la llegada de los agentes literarios, con las charlas de catálogo que reemplazaron hace rato a las puramente literarias de los años 70. Los cócteles se vuelven cada vez más aburridos, aunque ahora se puede hablar de chiches nuevos casi todos los días. El omnipresente iPad y su rival de Amazon, el Kindle, tienen sólo en los pasillos de esta feria más de 25 dispositivos que les hacen competencia. De los tamaños y precios que se busque. Un lápiz gigante que lee en audio partituras, textos e imagenes. Una compañía que, por si no fuera suficiente con el cine y la tevé, ahora presenta sus libros en 3D (¡libros que llevan una cámara y una pantalla adosada!) y una batería de ofertas infantiles, como el “ebookincolor”, que una firma taiwanesa ofrece a los chicos amantes de los cuentos. Es para chicos de 3 a 8 años.



Con todo, la iniciativa Sparks habla más del futuro que del presente. Los números son claros. Según Juerguen Boos, el director de la feria, aquí hay 1900 stands, sobre 7000, que tienen algún producto tecnológico. Pero el mercado es muy pequeño. “Esperamos que el año que viene supere el 6 por ciento”, dice Caroline Vogel, quien con su escasamente literario título de project manager tiene la misión de guiar una visita de dos horas a través de los stands con gadgets, dispositivos móviles y compañías de software que se entremezclan con las editoriales en kilómetros y kilómetros de pasillos atestados de gente que viene a hacer negocios y no a comprar libros para leer. Una de las ofertas más recurrentes se relaciona con el iPad. Compañías de todo tipo y tamaño ofrecen a las editoriales aplicaciones, soporte técnico y hasta alojamiento en sus servidores para vender sus productos. Ipublish, una de las grandes, permite tener la cantidad de títulos que uno quiera, en el formato que sea y la plataforma que se elija, por un costo de 5 dólares mensuales por título.



Una alternativa o un socio para los nuevos medios de distribución electrónica, Apple Store, Android Market, Amazon, Barnes & Noble, Adobe, Google Edition...

Miguel Sobek, un desarrollador argentino que presentó en Frankfurt la versión digital del best seller El Gran Libro del Dragón , a la venta en todo el mundo en 5 idiomas a través del App Store de Apple, dice que los editores deben entender que todo cambiará muy rápido. “Los que se esfuercen e inviertan para reinventar el libro, den herramientas novedosas a los autores y usen inteligentemente las nuevas formas sociales de difusión, tendrán un lugar privilegiado”, sostiene Sobek. Y hacia eso apunta el Sparks, a que la industria editorial y la tecnológica puedan juntarse. Pero ese es un camino espinoso para algunos. Y lo dejó claro el titular de los editores alemanes. “Sería un escándalo que todo el saber del mundo quedara en manos de una empresa, que podría abrir y cerrar esa puerta del saber cuando quisiera”, dijo haciendo referencia a Google.



Pero claro, Google también está aquí, con un gran stand en la feria. Y por cierto, sus técnicos y especialistas tienen casi tantas citas como los editores y agentes literarios. Y dicen haber logrado 10 mil socios editoriales fuera de los Estados Unidos. Simon Morrison, al frente de la delegación que vino a Alemania, avisa que pronto saldrá el Google Edition y muestra que ellos están aquí trabajando con editores que se acercan a Google. El tema legal va por otro lado. Es obvio que todo cambia, pero la pelea es por quién llevará la batuta. ¿Las tecnológicas? ¿Las editoriales? Estas últimas ya no niegan el impulso del libro electrónico, pero quieren imponer el ritmo, llevar la batuta. Unos hablan de revolución y otros de ampliación de horizontes. Por suerte nadie ha dicho aquí que las historias se mueren, eso sí sería el Apocalipsis. Tal vez el mercado cambie de actores, pero ese nunca fue un problema para el lector.

domingo, 10 de octubre de 2010

Frankfurt Book Fair congratulates Mario Vargas Llosa for the Nobel prize for literature


The 2010 winner of the Nobel prize for literature is fêted at the Fair by his publishers from all over the world
Mario Vargas Llosa
Only a few isolated voices had guessed that the Nobel prize for literature would go to a Latin American author. “I heartily congratulate Mario Vargas Llosa and am delighted for him about this award”, says Juergen Boos, director of the Frankfurt Book Fair.

There were big celebrations on the stand of Spanish publishing company Santillana (Hall 5.1, Stand D 975) - where Llosa’s work is published under the “Alfaguara” imprint. “The decision was a complete surprise for us. I am happy about it - a happiness multiplied by the ten years I've spent waiting for this decision”, says Juan Gonzalez Alvaro, Director Global Content at Santillana. Vargas Llosa's agent, Agencia Literaria Carman Balcells, is also at the Frankfurt Book Fair and joining in the celebrations.

The champagne corks were popping on the stands of Llosa's international publisehrs at the Book Fair too - such as French publishers Editions Gallimard (Hall 6.1 B 916), the USA publishing company Farrar, Straus & Giroux, or UK publishers Faber (Hall 8.0 H 933).

In 1976, when Latin America was the national guest at the Frankfurt Book Fair, Vargas Llosa opened the Book Fair. In 1980, literary agent Michi Strausfeld brought the Peruvian author to Suhrkamp Verlag (Hall 4.1 F 102); his title “Krieg am Ende der Welt” was published here in 1982. In the eighties, his work became known to a wider public. “Vargas Llosa is one of the greatest Latin American narrative writers who has brought his country Peru to life for us in all its many different facets. You can read your way into his novels and never want to find your way out again. Heartiest congratulations - a well-earned Nobel prize. Vargas Llosa was on the list for many years - and as always happens, in a year when there's less betting on Vargas Llosa, he gets the prize”, says Strausfeld.

Suhrkamp publisher Ulla Unseld-Berkewicz said: “I think it was time - and it is the right time, for Mario Vargas Llosa to win the Nobel prize. You can speak of a body of work in Llosa's case, although we still expect many more books from him. This work is the great, highly imaginative Latin American narrative. He writes exactly as he proclaims: literatura es fuego -

miércoles, 6 de octubre de 2010

Pentágono censura memorias de la guerra en Afganistán.

El Pentágono negocia la compra y destrucción de 10 mil copias de la primera edición de un libro sobre la guerra de Afganistán por sospechas crecientes de que contiene secretos de inteligencia.

Operation Dark Hart, de Anthony Shaffer, ex oficial de la Agencia de Inteligencia de Defensa (DIA, por sus siglas en inglés), está en el centro de un debate acerca de su contenido, aprobado inicialmente para su publicación por los analistas del Pentágono.

Sin embargo, ahora la DIA identificó más de 200 presuntos pasajes que podrían contener información clasificada, según publicó ayer en su versión impresa el diario The New York Times.

De acuerdo con los censores de la Agencia el texto incluye relatos del ex militar sobre operaciones clandestinas, entre ellas escuchas secretas de la Agencia de Seguridad Nacional recopiladas durante su estancia la Base Aérea de Bagram, cerca de Kabul, en el 2003.

http://sociedad.temadictos.net/r/pentagono-prohibe-libro-operation-dark-hart

Comenta el Times que estas memorias sobre la guerra en suelo afgano ha dividido a los encuestados de seguridad militar y ha puesto de relieve la incertidumbre acerca de qué información constituye una amenaza genuina para el país.

Las disputas entre el gobierno y los ex funcionarios de inteligencia acerca de si sus libros revelan demasiado se han vuelto comunes, pero los veteranos de la industria editorial no recuerdan otro caso similar en el que se hayan tratado de deshacer de un libro que ya había sido impreso, amplía el periódico.

El material fue editado en enero y entonces se afirmó que no había objeciones, pero cuando la DIA vio el manuscrito en julio y se lo mostró a otras agencias de espionaje evaluaron la existencia de "pasajes sospechosos".

A partir de ese momento se desató una lucha por funcionarios del Departamento de Defensa para detener la distribución del libro, señala el medio de prensa.

La obra en disputa incluye, entre otros, los nombres de los oficiales de inteligencia estadounidense que sirvieron con Shaffer y sus cuentas de operaciones clandestinas, incluida las operaciones de espionaje de la Agencia de Seguridad Nacional (NSA, por sus siglas en inglés), dijo una fuente que pidió el anonimato, precisa el rotativo.

La controversia aumenta en torno a la administración de Barack Obama porque está tomando medidas enérgicas respecto a la revelación de información clasificada a los medios de comunicación, añade el reporte.

En junio el comandante de las fuerzas de Estados Unidos en Afganistán, el general Stanley McChrystal, fue convocado a Washington para dar explicaciones sobre una entrevista que ofreció a la revista Rolling Stone.


McChrystal fue destituido por criticar en el artículo al presidente Obama y algunos de sus colaboradores sobre la estrategia de la Casa Blanca en territorio afgano.

En mayo el soldado Bradley Manning, analista de Inteligencia, fue detenido por el comando de Investigación Criminal del Ejército y recluido sin cargos durante más de un mes en una prisión militar en el Campamento Arifjan, en Kuwait.

Pero a principios de julio se le acusó de "transferencia de datos clasificados" y "comunicar, transmitir y entregar información de defensa nacional a una fuente no autorizada", presuntamente el sitio digital Wikileaks.

lunes, 20 de septiembre de 2010

El futuro de los contenidos: en busca del valor en un nuevo entorno

Víctor Hugo, poeta y novelista francés, decía que “nada hay más poderoso que una idea a la que le ha llegado su tiempo”. Y ahora mismo, gracias a la tecnología y sobro todo a Internet, a muchas ideas ya les ha llegado su momento.

Hace unos meses publicábamos en este mismo boletín dos artículos [1] y [2] que analizaban cómo el cambio en los hábitos de consumo en relación a los medios de comunicación y en general a la información estaban configurando un nuevo panorama que influiría en cómo sería la publicidad del futuro. El objetivo de dichos artículos era aproximar una visión de cómo sería esta publicidad intentando entender los cambios actuales. Hace unos meses también, leyendo el diario económico Cinco Días descubrí que la columna del periodista y físico Miguel Ángel Aguilar trataba el tema “El gratis total como retroceso” en la que hacía referencia a nuestros artículos precisamente por abundar en uno de los modelos de negocio más populares para financiar los contenidos, pero en la que también se planteaba la necesidad de encontrar una respuesta a la pregunta ¿pero quién paga todo esto? .

Para continuar con la lectura del articulo siga el link

Fuente:
http://sociedadinformacion.fundacion.telefonica.com/seccion=1188&idioma=es_ES&id=2010071414190001&activo=4.do

20 Best Websites To Download Free EBooks

Desde este link puedes acceder a los 20 mejores s=websites para descargar libros gratuitos

Suerte ;)

http://www.hongkiat.com/blog/20-best-websites-to-download-free-e-books/